好看,我發現我對這類內容的書籍特別有興趣。昨天在回桃園的火車上隨意拿起來翻翻,竟然就這麼站著看完了。這本是老姐推薦的,是不知道去哪看的全球百大小說清單裡的其中一本。這是一本變色小說,作者是一位匈牙利的流亡女作家,也許是經過戰火洗滌的關西,字裡行間流露出冷酷逼真發人深省的特質。衝著它讓我以最快速閱讀完畢的份上,等下次放假要去補齊剩下的第二部和三部。

內容簡介
一座位於被外軍佔領的 「大城市」 ,日子變得艱苦困難並且受到糧食短缺的威脅。一位年輕婦女因此帶著孿生兒子投靠她的鄉下母親——被同鄉稱為老巫婆的瘋子——也就是孩子們的外婆。這位可怕的外婆不僅不識字、骯髒、吝嗇、凶惡,甚至是一名兇手。她帶著這對對雙胞胎一起過活。這兩兄弟彼此從不打架,只是學習生存法則、學習寫作,以及學習殘忍。他們被遺棄在一個遭受戰爭破壞的國家裡——是個既沒有仁慈,也缺乏道德的地方。他們將每天發生的事情仔細記載在一本大筆記本裡……。 

在一幕接著一幕駭人的短篇情節裡,這本「日記」真真實實地、赤赤裸裸地以一種尖銳的寓言手法將戰爭與極權統治下,種種不幸的情景呈現在讀者面前。 

本書描寫的真實背景是二次大戰及戰後的中歐景況。是一齣充滿野蠻、怪異、殘酷的夢魘式寓言故事。 

◆佳評如潮: 

『無疑地,這是一部首度揭開封閉已久的中歐現代史,也是一部情節緊湊、震撼人心的小說。』 ———法國解放報 

『小說中的主角孿生少年和外婆,雖然行徑怪異,幾乎如同鬼魅,但是卻讓人感受到人類在抵抗恐怖與壓抑時所產生的精神火花。 ———法國世界報



    

內容簡介
在前一本姊妹作『惡童日記』中,我們得知在一個戰亂的國家,一對孿生兄弟如何利用惡劣、殘暴的環境,轉換成繼續存活下去的資源。在後來,這對雙胞胎分開了。他們其中一個人跨越了邊界進入另一個國家,另一人則留在穩定而專制的祖國。路卡司是其中留下來的那個人。自此以後,他便獨自一人過活。他似乎想致力於協助周遭不幸的人們。他收留雅絲密娜和她的私生子瑪迪阿斯;他每餐必定會帶食物前往鎮上神父家;他試圖安慰因丈夫被判通敵罪吊死的克蘿拉;他傾聽文具店老闆維多長久以來的作家夢想……然而,在以二次大戰中歐極權政體國家的背景下,這些事情的背後,卻直指人類最初的原始本性。 

在千呼萬喚中翩然現身的孿生兄弟——克勞斯,為通篇控訴的敘述,帶來急轉直下的情節,幾乎推翻了原有的架構。在結尾裡,文學與欺騙已融入故事中,而人人極欲知曉的最終結果竟然是……。 

◆佳評如潮: 

『以為在處女作《惡童日記》之後,再繼續讀到令人震撼的續作是件困難的事情,但是作者卻完美地凸顯了續篇的風格。《二人證據》如同愈陳愈香的美酒一般,是可以永久典藏的一本書。』 ——法國傳真報 

『這是一本大膽、省略描寫與說明的令人不可思議之絕佳作品。在結尾安排了意外急轉直下的劇情,就小說的架構而言,是介於卡夫卡與伯爾赫斯之間極不尋常而又非凡的小說。 ——美國出版者週刊





內容簡介
本書《第三謊言》與前二作《惡童日記》、《二人證據》在歐美日皆集結為惡童日記三部曲。其實,將本書視為一獨立作品賞讀亦無不可,但是由於故事情節拗強曲折,每每出乎讀者意料之外,而且主角人物又延續前二作,因此建議各位讀者先溯讀《惡童日記》、《二人證據》,期能貫穿整個故事的脈絡,也更能欣賞本作品之美。 

在本書中,經過戰火洗禮的孿生兄弟,再分離了四、五十年後,終於見面了。在多重期盼之下,橫阻在兩兄弟間的距離卻無法因時間的消逝而縮短,到底他們之間在分離的歲月中各自遭遇了什麼事情?他們能不能掙脫這場悲劇性的夢魘?從《惡童日記》糾纏至《二人證據》,到了《第三謊言》終於真相大白。 

作者雅歌塔‧克里斯多夫的絕妙寫作技巧,以及慣用的冷調處理,絕不讓前二作專美於前;尤有甚者,本書《第三謊言》更榮獲一九九二年法國圖書(Livre Inter)文學獎。接下來,就請各位讀者靜下心來閱讀這本好書——惡童三部曲的完結篇。 

◆佳評如潮: 

「第三謊言」的結構非常符合邏輯。乍讀之下,在似乎很有道理與一本正經的對話中,隱藏的卻都是惡魔的語言。 ——法國傳真報 

雅歌塔‧克里斯多夫擅長的才能是在極為煽情的主題中,運用極為冷酷語調的獨特表現手法。若將她採取的表現文字與卡繆的文體相比較的話,雕琢的效果更超越了卡繆;而且也比契訶夫的文體更冷凝,反映出巴洛克式的風格。 ——法國新文學雜集

創作者介紹

~Per l' amaro e il dolce?~

noiramon 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()