(一)

侯文詠的<沒有神的所在>真是精彩,真是慶幸有機會藉這本書了解中國四大奇書之一的內涵。
我從來沒看過<金瓶梅>,一方面太厚了,一方面文學素養不夠,看不出其中精彩的地方。
但侯文永用很詼諧淺顯的方式,引導著讀者深入這個充滿人性百態的小說故事中,
這本算是這陣子我看過最能讓我有所感應的書了,
雖然這本書也很厚,但相信花這時間是值得的。
最近也推薦不少人去看這本書,不知道有被我說服的人有幾位,
不管怎麼說,我看過了我有所滿足,死鴨子嘴硬不願意看的人只能說可惜了。^^

不知道侯文詠有沒有打算也寫一本有關<紅樓夢>的書,
<金瓶梅>都可以寫的這麼精采有趣了,我最愛的<紅樓夢>一定更不在話下,真期待~

(二)

水災到現在一個禮拜多了,民怨似乎只有一直累積上漲的趨勢,據說政府民調可能下破18%,
說真的這次的救災我也覺得有很大的進步空間,雖然當事者認為已經很快了,
當然,不在其位不知其職,事情不是我在做,我沒有權利去說他們做的好或是不好,
希望他們能多一些同理心,儘可能的再加快些腳步,畢竟受災戶真的很苦。
最近網路上有許多謾罵性的字眼開始出現,看了真不舒服,
哪個黨派執政對我而言都沒差,畢竟都是要替人民做事情的,所以我並沒有幫誰說話的意思,
但是看鄉民們這樣譙一國的總統,不知道他們是不是抱著黨派的立場在說這些話的?
常聽到的是"走了一個謀財的,來了一個害命的",說這種話其實裡面有很多情緒在的吧?
當官的有他們難處,受苦受難的災民更有滿肚子的委曲,大家的情緒都很緊繃,
不是災區的鄉民別在這重要時刻去鼓譟不滿了,增加這些負面情緒實在沒什麼意義。
要吵要咎責,把人都救出來了再罵也不遲,雨水已經夠多了,不要再加口水下去。
吵吵鬧鬧的,要我是對岸根本打都不用打,你們自己會先搞死自己。

不管怎麼說,
這次的救災再一次的看到了台灣人民的熱情,真是以身為台灣人感到榮幸,
我愛你台灣,加油!

(三)

總覺得痞客幫越來越像無名了,為什麼每次首頁都要放些美女精選?
開始懷念以前單純有美感的痞客幫,當初願意在這生根就是因為它的這點特色。
難道只能放這些才會有人願意駐足嗎?如果這是為了生存的生意手段那我也認了。

(四)

今天回家時,看到同樣社區的住戶提著水桶等著水車裝水,
想到了家裡用水無虞,心裡著實知足了起來。
這時心裡就起了一個,有關於知足和不知足的問題。
常常聽人說,要懂得珍惜擁有的,而不是去妄想沒有的。
那究竟,"有"是件幸福的事?還是"沒有"是件幸福的事?
平常水龍頭轉開了就有水,這是"有";
遇到停水時無水可用,這是"沒有"。
"有"的時候不會懂得知足,想著的是自己沒有別人有的東西;
"沒有"的時候,才會開始珍惜自己經擁有過的。
既然如此,到底是"有"好?還是"沒有"好?
甚至,是介於"有"和"沒有"之間的是最好?


 

創作者介紹

~Per l' amaro e il dolce?~

noiramon 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(12) 人氣()


留言列表 (12)

發表留言
  • maydaylo
  • 《沒有神的所在》真的很精采
    雖然才看到前半,不過作者真的有很獨特的見解
    很棒很棒~這本值得大推
  • 很棒吧!超寫實又超現代,只能說即使過了幾百年人性還是沒多大的改變~
    民視或三立都會台之類的八點檔應該要好好參考參考,演個現在版的金瓶梅保證收視率狂飆,不過我想編劇應該沒這種文學能力去改編就是了~XD

    話說最近又有新目標了,是<劉心武揭秘紅樓夢>!有興趣的話可以去翻翻,作者是個紅學專家,評價很不錯的^^

    古典文學就像老酒,越陳越香越喝越順口 :P

    noiramon 於 2009/08/15 23:08 回覆

  • maydaylo
  • 完全同意最後一句話,越陳越香~
    就算改編金瓶梅也會被執著在一般的角度吧,人性面反而被模糊掉,弄一弄又會變成輔導級的,這樣就更可惜了XD

    我超愛紅樓夢的說,四大小說裡面最愛的
    等手邊這些書清掉之後再去看你說的那本~:)
  • 金瓶梅迷人的地方就是用稀鬆平常的文字去掩蓋藏在裡面的人世間的驚悚,唯有細細閱讀品味才能了解背後的種種。如果照原著去拍成連續劇的話,我想就像妳說的,要嘛矯枉過正,要嘛民眾看不懂,再不然就變成三級片。xD

    紅樓夢超讚的,大學時我還有特別去選修紅樓夢的經典導讀,只是上到後面不是很認真,現在想想還真可惜~
    紅樓那本等我把<沒有神的世界>啃完後就要殺去書店買了^^

    noiramon 於 2009/08/16 21:38 回覆

  • maydaylo
  • 有這種經典導讀的課噢,我都不知道說...
    大概這就是專科學校跟大學最大的差別吧,如果有我也好想聽聽看,應該會蠻有趣的

    搞不好《沒有神的所在》看完,我會想去翻翻原著也說不定~


  • 看過侯文詠的解說後我覺得我看原著的話是在侮辱這本書XD
    文學底子太差,我想我連人物對話看起來都會很吃力了,何況是閱讀絃外之音。
    原著對我而言還太遙遠^^"

    noiramon 於 2009/08/16 23:31 回覆

  • maydaylo
  • 是呀,所以說是"翻翻"原著而不是"細讀"了~
    呵 因為侯文詠在書裡有提到一些片斷很值得看,但礙於篇幅所以只好省略~如果要翻的話,也許翻翻這些片段就夠嘍~當作欣賞好了XD
  • 你是說床戲的部份嗎?XD

    抱歉我來亂的,我承認是我想看,哈哈哈~

    noiramon 於 2009/08/17 21:40 回覆

  • maydaylo
  • 床戲那部份嗎?那應該不是只礙於篇幅了,應該分級也有所困難吧~XD

    害我也跟著好奇 哈哈
  • 侯文永好像沒有管分級耶,裡面一些很成人限定的內容不少說。大喇喇的PO出來怪怪的,你翻第385頁潘金蓮和西門慶的床戲就知道了,很...恩,噁心....

    我懷疑日本的AV導演有研究過金瓶梅,或者說,金瓶梅那方面的內容也未免太超現代了 = ="

    noiramon 於 2009/08/18 00:32 回覆

  • maydaylo
  • 我看到你說的那裡了ˊˋ
    真的...我不知道怎麼形容了= =
    大概真正會對這本書有興趣的人會比較著重在侯文詠談比較多的人性面吧,作者也許比較想忠於原著~

    不過你說日本的AV那部份呢,我想這只能說古人跟現代人雖然隔了幾百年,這方面倒都是有志一同吧ˊˋ
  • 這會讓我想到佛印看佛的故事...同樣都是金瓶梅,有的人會看到淚流滿面,也有的人純粹把它當色情書刊看。見仁見智了。

    noiramon 於 2009/08/19 20:15 回覆

  • maydaylo
  • 突然發現音樂變成I'm Yours了~真是驚喜~
    不過這是原唱嗎?沒有聽過這個版本說
  • 有別的版本啊?我沒聽過其他的說。不同人唱的嗎?

    noiramon 於 2009/08/19 20:17 回覆

  • maydaylo
  • 應該都是Jason Mraz唱的,不過我聽的版本更輕,而且好像沒有鼓,整個都是吉他伴奏的樣子

    Jason的聲音真棒~
  • 感覺妳聽的版本也是一樣的輕快~

    他的聲音真有特色,算是很耐聽的嗓子呢!

    noiramon 於 2009/08/21 17:46 回覆

  • jaykate
  • 阿勒~我現在才看到這篇
    沒有神的所在..這麼好看喔
    那我來去書局晃兩下好了
  • 我已經給很多人勸敗這本書了,希望妳是下一位xD

    強烈推薦囉~畢竟市面上的書很少可以流傳百年以上還能廣為人津津樂道的,藉這機會好好欣賞前人留下來的絕世美女是個不錯的選擇喔^^

    noiramon 於 2009/08/21 18:11 回覆

  • jaykate
  • 我發現~~
    你的版很常被洗
    哈哈哈~~
  • 這樣說也是齁,
    你們都是不辭勞苦的清潔婦,總是會定期幫我洗版,
    月底時記的到後台領工錢阿~^^

    noiramon 於 2009/08/24 21:42 回覆

  • jaykate
  • 月底快到了~~
    摳摳先拿來
  • 錢放在後台,自己去領阿,別拿了別人的份了~^^

    noiramon 於 2009/08/24 23:14 回覆

  • jaykate
  • = =...我有種被耍的感覺
  • 妳現在才知道啊?=w=

    noiramon 於 2009/08/25 21:41 回覆