一九九七年全球流行樂壇最熱門的話題之一,莫過於由美國音樂劇第一女伶莎拉.布萊曼、與義大利盲歌手波伽利所合唱的「告別的時刻」(Time To Say Goodbye)一曲,以雷霆萬鈞之勢、橫掃古典流行跨界音樂領域。單單在德國,這首單曲便銷售了三百萬張,成為德國有史以來最暢銷的單曲唱片;除此之外,更高居英國流行榜亞軍,以及法、瑞、奧、義等國的極高名次。
這首曲子是德國拳王亨利.馬斯克為他傳奇生涯的告別賽、而特別邀請他最鍾愛的女歌手莎拉.布萊曼所作的演唱;莎拉接受這個光榮的委託之後,再由她挑選了這首義大利曲、並指定與原唱者伽利合唱。
然而,在這場一九九六年十一月舉行的拳賽中,亨利竟意外地落敗,當他登臺謝幕「告別的時刻」動人的旋律同時響起,聞者莫不動容;於是,一個傳奇告別的同時、另一個音樂的傳奇卻正式登場。
布萊曼與波伽利
真是歲月催人老....
不過也才幾年而已,只能說現在的布萊曼心寬體胖囉。
Sarah:
Quando sono sola
sogno all'orizzonte
e mancan le parole
si lo so che non c'è luce
in una stanza quando manca il sole
se non ci sei tu con me, con me.
Su le finestre
mostra a tutti il mio cuore
che hai accesso,
chiudi dentro me
la luce che
hai incontrato per strada.
Time to say goodbye. -- Con te partirò.
Paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te,
adesso sì li vivrò.
Con te partirò
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono più,
it's time to say goodbye. -- con te io li vivrò.
當我獨自一人的時候
我夢見地平線
而話語捨棄了我
沒有陽光的房間裡
也沒有光線-------
假如你不在我身邊
透過每一扇窗
招展著我的心
我那已屬於你的心
你施予到我心中
你在路旁
所發現的光
是該告別的時刻了
那些我從未看過
從未和你一起體驗的地方
現在我就將看到和體驗
我將與你同航
在那越洋渡海的船上
在那不再存在的海洋
我將與你一起讓它們再通行
是該告別的時刻了
Andrea:
Quando sei lontana
sogno all'orizzonte
e mancan le parole,
e io si lo so
che sei con me, con me,
tu mia luna tu sei qui con me,
mio sole tu sei qui con me,
con me, con me, con me.
Time to say goodbye. -- Con te partirò.
Paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te,
adesso sì li vivrò.
Con te partirò
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono più,
當妳在遙遠他方的時候
我夢見地平線
而話語捨棄了我
我當然知道
妳是和我在一起的
妳---我的月亮,妳和我在一起
我的太陽,妳就在此與我相隨
與我、與我、與我----------
是該告別的時刻了
那些我從未看過
從未和你一起體驗的地方
現在我就將看到和體驗
我將與你同航
在那越洋渡海的船上
在那不再存在的海洋
我將與妳一起再讓它們通行
我將與你同航
Both:
con te io li rivivrò.
Con te partirò
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono più,
con te io li rivivrò.
Con te partirò
Io con te.
我將與你同航
在那越洋渡海的船上
在那不再存在的海洋
我將與妳一起再讓它們通行
我將與你同航
這是額外放上來的,我只想說我真喜歡Michael Crawford ,最佳魅影非他莫屬!
ps:我找不到現場版的所以只能放剪接的,沒畫面真可惜。
下面這個是Antonio Banderas 版的魅影,整體感覺明顯遜掉不少(很抱歉拿你做比較 : P )
留言列表